دانلود آلبوم جدید 2008 Bas Gaza (باس گازا) اسماعیل یکا( ismail YK )

 

آلبوم جدید و بسیار زیبای Ismail Yk 2008به نام BAS GAZA




زندگی نامه رشید بهبودف

رشید بهبودف                                    


رشید بهبودف (Rashid Behbudov) متولد 1915 فرزند مجید

یکی از بزرگترین خوانندگان قرن بیستم در سرزمین های آذری

زبان محسوب میشود. شهرت اصلی او بخاطر اجرای ترانه های

عاشقانه بخصوص آنهایی که توسط توفیق قلیوف (Tofig Guliev)

تهیه شده است می باشد. شهرت او از زمانی آغاز شد

که نقش یک بازرگان ثروتمند را در نمایش موزیکال معروف

آرشین مال آلان (Arshin Mal Alan) بازی کرد.

او به کشورهای زیادی از جمله ایران، انگلیس، فنلاند، ترکیه، چین، بلغارستان، بلژیک، اتیوپی،

هند، عراق، شیلی، آرژانتین و ... سفر کرد و در هر کشور حداقل ترانه ای به آن زبان خواند

بطوری که در مجموعه آثار او حدود 50 ترانه به زبانی های غیر آذری و از جمله فارسی

موجود است. فعالیت او در زمینه موسیقی محلی بقدری بود که در سراسر ممالک آذری زبان نام

رشید بهبودف همواره در کنار موسیقی فولک به میان می آید.

او در شهر تفلیس (گرجستان) بدنیا آمد و پس از فراگیری مقدمات موسیقی نزد پدر که او نیز

خوانند بزرگی بود، در ایروان (ارمنستان) در یک گروه موسیقی Jazz شروع به فعالیت کرد و

در کنار آن در ارکستر فیلارمونیک ایروان نقش خوانندگی را بعهده داشت. وی همچنین در

سالهای 1938 تا 1944 خواننده بی همتای تنور در Opera House ایروان بود. همانند بسیاری

دیگر از هنرمندان مردم دوست بود و برای مصالح عموم کار میکرد. بعد از جنگ جهانی دوم

بعنوان نماینده روسیه به مجارستان رفت تا در کنفرانس دمکراسی جوانان در بوداپست شرکت

کند، در آنجا علاوه بر نقش سفیر به اجرای قطعاتی در ارتباط با موضوع کنفرانس پرداخت و

جایزه بزرگ بین المللی نیز دریافت کرد. به این قطعه گوش کنید و ببینید که چگونه احساس

موسیقی Jazz با سبک خواندن خاص و تحریرهای بهبودف تلفیق شده است : audio file Azirbaijan
                                                         

بدلیل توانایی های بیش از حد در خوانندگی، دیگر ایروان توانایی

پروش چنین هنرمندی را نداشت این بود که در سال 1945 به

آذربایجان رفت و در آنجا فعالیت هنری خود را ادامه داد. در سالهای

46 تا 56 او سولیست فیلارمونیک آذربایجان بود و همچنین طی

سالهای 53 تا 60 در Azerbaijan State Opera همواره حرف

آخر را میزد. وی همچنین به فعالیت های آموزشی در State Concert Ensemble

بین سالهای 57-59 پرداخت و در سال 1966 مجموعه ای تحت عنوان State Song Theater

تاسیس کرد که امروزه به Behbudov Theater تغییر نام پیدا کرده است.

بهبودف انسان پر کاری بود از 8 صبح تا 8 شب، هر روز کار و تمرین میکرد. جالب هست که

بدانید او ادبیات بسیار قوی هم داشت و هنگام کار با شاعر و آهنگساز اگر احساس میکرد که

کلام با موسیقی هم خوانی ندارد به سلیقه خود پیشنهاد تغییر کلام را میداد که اغلب هم با آن

موافقت میشد. او پا فراتر از این هم میگذاشت و در بسیاری موارد ملودی قطعات را نیز به نظر

خود تغییر میداد! بارها و بارها اتفاق افتاده بود که شبها بدون لحظه ای خوابیدن برای تمرین و

ساخت قطعات اپرای بطور مدام کار کند.

او علاقه بسیار زیادی به ترانه های عاشقانه و ترانه هایی داشت که در آن از مهر و محبت

صحبت میشود و به همین خاطر اغلب ترانه هایی که به زبان های خارجی اجرا کرد در این

دسته از محتوی بودند. او علاوه بر اجرای ترانه های محلی کشورهای مختلف به زبان خودشان،

بسیاری از کارهای زیبای خودش را نیز به زبانهایی مانند فارسی، انگلیسی، روسی و ... ترجمه

و اجرا کرد. وی همچنین توانایی این را داشت که به راحتی به زبانهای انگلیسی، آلمانی و

فرانسه صحبت کند و بسیاری نیز معتقد بودند که او ترانه های روسی را بمراتب بهتر از

خوانندگان روس اجرا میکند. شاید اگر ترانه Ana (مادر) او را شنیده باشید با این صحبت ها

زودتر هم عقیده شوید. گوش کنید :

audio file ترانه زیبای ریحان با صدای رشید بهبودف
audio file ترانه شاد لاله ها با صدای رشید بهبودف
                     

                                                                            

او در سال 1973 درگذشت و در تمام مدت زندگی صدای

خود را آنچنان پرورش داد و از آن محافظت کرد که گویی

همواره صدایی در حد سن پختگی دارد. وی چنان بدعتی

در شیوه های جدید خوانندگی پاپ و اپرا بجای گذاشت که

امروزه بسیاری از خواننده های آذری زبان سعی در تقلید از روشهای خوانندگی او میکنند. ترانه

های زیبایی مانند لاله ها، مادر، کوچه ها، ریحان و ... که گوش آشنای بسیار از ایرانی ها هست

و به نوعی همواره جز موسیقی محلی آذری زبانان ایران هم محسوب میشود، هرگز از خاطره

ها نمی رود.

قبر رشید بهبود اف،فخریه قبیرستانی.

گوزل شعر

داغلار اونوتمایین اؤتن چاغلاری،
سیزمه نیم کؤنلومده اومان یئریمسیز !
کؤنولومده ن قه م – قوصصه لر داشاندا،
سیز مه نیم تسللی، گومان یئریمسیز !
*
قیشدا سرپ اَسه نده سوغوقلو کوله ک،
سمادا گزه نده مین آرزو – دیله ک،
یازدا گؤزه ل – گؤیچه ک آچاندا چیچه ک،
سیز مه نیم گوللره جومان یئریمسیز !
*
کده رلریم شه نلیکلری ییخاندا،
اوره ک سؤزوم گؤزلریمده ن چیخاندا،
کیپریکلریم به به ییمی سیخاندا،
سیز مه نیم گؤزومده یومان یئریمسیز !
*
گؤی اوزونده قارا بولود گئیه نده،
یاغیش یاواش – یاواش نه م شئحله یه نده،
آیاز یئلی روح نواز مئحله یه نده،
سیز مه نیم ذیروه ده دومان یئریمسیز!

طبیبین یاراسی

 
 
یئنه آغلاتدی منی خان چوبانین آغلاماسی
 
 سارانیین سئللره بئل باغلاماسی
 
 یازیلار سئیرینه چیخدیم
 
 بیلدیم یوخودو دونیادا دیر بیر پاپاسی
 
 یئر اوزون قان بورویوب دونیا دولوبدور یالانا
 
 هاراسیندان یاپیشیم خوشدوجهانین هاراسی؟
 
 اودا باخمیر سا منه ایستییرم
 
دوشسون آغلار گوزومه اول قاراگوزلر قاداسی
 
 واردیر هر بیر یارانین مرهمی تاپسان طبیبین
 
 نئجه درمان اولاجاق اولسا طبیبین یاراسی. 

نئچه ایل دیر کی دیلیم باغلی قالیب دیر

نئچه ایل دیر کی دیلیم باغلی قالیب دیر

 

نئچه ایلدیر کی دیلیم باغلی قالیب دیر

 

شوونیست فاسلار الینده تالانیب دیر

 

قالماسین ظولمی ائدیب لر اونا هر گون

 

تحقیرین آتشینه چوخلی یانیب دیر

 

بو شرفلی دیلی آلچاتماغا دوشمن

 

آناسین دان ائله بیل فرمان آلیب دیر

 

ائله آلچاتدیلار تورکون دیلینی کی

 

بعضی لر تورکلویونی جمعده دانیب دیر

 

بعضی لرده دانیشیر فارسی دیلینده

 

اونودوبدور دیلینی یادا آتیب دیر

 

هله اونلار کینارا وار ائله اینسان

 

دیلینی تاریخینی فارسا ساتیب دیر

 

هر دیل اولسایدی حیاتین بیتیریدی

 

بو منیم دیل دی بو ظولمه دایانیب دیر

 

کئچدی او غملی کئچن ایللریمیزده

 

ایندی باخ گؤر داحا میلت اویانیب دیر

 

بیر خورداددا چیخان آذر ائلیمیز

 

دوشمنین آغزینا بیر دودمه چالیب دیر

 

بابکین ائولادینا ایندی دا هئشکیم

 

دییه بولمز کی او غیفلت ده یاتیب دیر

 

بیر هارای تورک دئماغینان هامی گؤردی

 

دوشمنین رنگی قاچیب دیر سارالیب دیر

 

میللتین بیرلیگی دیل ایسته ماغیندا

 

فارسلارین ایچره سینه قورخو سالیب دیر

 

بئله قورخماق بئله قاچماق گؤرسه دیر کی

 

کوپک اوغلو دوشمن آرتیق قوجالیب دیر

 

آنا یوردون ایگیدی دالدا دایانما

 

غلبه لحظه سینه چوخ آزالیب دیر

 

نه قدر صبر ائلییاق دای بیره بسدی

 

ایندی سن قالخ آیاغا واختی چاتیب دیر

 

شاعیر : تورک اوغلان